María Meco

Para mí, el valor del arte como espectadora reside en la catarsis, en hacerte olvidar lo mundano y permitirte sentir. Todas las fotografías que me han impactado capturan emociones independientemente del tema en el que se centren. La fotografía es aventura, es magia, porque me recuerda lo interesante que es la vida, alimenta mi curiosidad y lo más importante, me permite indagar dentro de mis emociones.

Cuando cojo la cámara no pienso, mi niña interior toma el mando, cuánto mejor me lo paso, mejores son las fotos que hago.  Me dejo llevar por una especie de adrenalina y, aunque trabaje desde la alegría, el resultado suele destilar melancolía y algo de tristeza. Es algo que no busco, algo que simplemente emerge. Quizá porque mi inconsciente busca entender visualmente aquellas emociones que me cuesta procesar. Creo que en mi caso la apatía actúa como mecanismo de defensa y en ocasiones me priva de experimentar estados como el anhelo, la confusión, el dolor empático, el miedo, la tristeza. Algo en mí establece una barrera y la fotografía me permite atravesarla.

(ENG)

For me, the value of art as a viewer lies in catharsis, in making you forget the mundane and allowing you to feel. All the photographs that have had an impact on me capture emotions regardless of the subject they focus on. Photography is adventure, it is magic, because it reminds me how interesting life is, it feeds my curiosity and most importantly, it allows me to delve into my emotions.

When I pick up the camera I don't think, my inner child takes over, the more fun I have, the better the pictures I take. I let myself be carried away by a kind of adrenaline and, although I work from joy, the result usually exudes melancholy and some sadness. It's something I'm not looking for, something that simply emerges. Perhaps because my unconscious seeks to understand visually those emotions that I find difficult to process. I think that in my case apathy acts as a defence mechanism and sometimes deprives me of experiencing states such as longing, confusion, empathic pain, fear, sadness. Something in me sets up a barrier and photography allows me to break through it.

 

Creo que tengo muchas preguntas acumuladas  y la fotografía me ofrece un espacio seguro para que estas salgan, no siempre encuentro respuestas pero lo importante es que las imágenes me hacen avanzar. Me permite conocer muchas personas y lugares, lo que me lleva a vivir experiencias diferentes con las que puedo crear algo propio. Lo más importante: me permite orientar mi vida gracias al simple hecho de ponerme detrás de la cámara. Siempre me ha resultado difícil definir mi propia identidad, pero siento que a través de este medio puedo entenderla mejor.

Me interesa la realidad solo como punto de partida, lo que me resulta realmente interesante es la capacidad de convocar cosas que están ahí pero que no se ven. No me siento atada a ningún género, pero sé que me interesa mucho la autenticidad en todos sus reflejos. Lo cierto es que no suelo trabajar en series ya que para mí el acto de fotografiar es algo muy emocional e intuitivo, y aunque el análisis me ayuda a encauzar mi visión, para hacer buenas fotografías necesito sentirme conectada conmigo misma, vinculada al lugar en la que estoy o a la persona con quien estoy trabajando. Con los años he descubierto uno de mis límites: me resulta tremendamente difícil mantener esa sensación en el tiempo.


(ENG)


I think I have a lot of accumulated questions, and photography offers me a safe space for them to come out. I don't always find answers, but the important thing is that the pictures make me move forward. It allows me to get to know many people and places, which leads me to different experiences with which I can create something of my own. The most important thing is that it allows me to orientate my life by the simple fact of getting behind the camera. It has always been difficult for me to define my identity, but I feel that I can understand it better through this medium.


I'm only interested in reality as a starting point; what I find really interesting is the ability to call up things that are there but are not seen. I don't feel tied to any genre, but I know I'm very interested in authenticity in all its reflections. The truth is that I don't usually work in series because, for me, photographing is very emotional and intuitive. Although analysis helps me channel my vision to make good photographs, I need to feel connected to myself, linked to where I am or the person I am working with. Over the years, I have discovered one of my limits: I find it extremely difficult to maintain that feeling over time.

Fotografías y textos © María Meco

+ info

Web

Instagram

 

Using Format